Ăn độc chốc đít
Direct English translation
Eat alone, and your butt will itch.
Equivalent English version
He who eats alone chokes alone
Giải thích tiếng Việt
Chê trách thói ích kỷ, chỉ biết giành phần lợi cho riêng mình mà không chia sẻ với người khác. Thường dùng để nhắc nhở nên sống rộng rãi, đừng tham ăn tham hưởng một mình.
English explanation
It criticizes selfishness and greed in taking benefits only for oneself without sharing with others. It is used to warn people to be generous and not keep all the enjoyment or advantage to themselves.