Ăn độc chốc đít

Direct English translation

Eat alone, and your butt will itch.

Equivalent English version

He who eats alone chokes alone

Giải thích tiếng Việt
Chê trách thói ích kỷ, chỉ biết giành phần lợi cho riêng mình không chia sẻ với người khác. Thường dùng để nhắc nhở nên sống rộng rãi, đừng tham ăn tham hưởng một mình.
English explanation
It criticizes selfishness and greed in taking benefits only for oneself without sharing with others. It is used to warn people to be generous and not keep all the enjoyment or advantage to themselves.